Transportation
| Bahasa Inggris | Bahasa Indonesia |
|---|---|
| (Verse 1) | (Bait 1) |
| Hey, students, let's hop on the bus | Hei, para pelajar, ayo naik bus |
| Learn some English, 'cause it's a must | Belajar bahasa Inggris, karena itu wajib |
| Public transport, a journey we share | Transportasi umum, perjalanan yang kita bagi |
| Words and phrases, we'll learn with care | Kata dan frasa, kita akan pelajari dengan cermat |
| (Chorus) | (Reff) |
| Public transport, it's a daily ride | Transportasi umum, itu perjalanan sehari-hari |
| From town to town, we travel wide | Dari kota ke kota, kita bepergian luas |
| Trains, buses, subways, all around | Kereta, bus, kereta bawah tanah, di mana-mana |
| New vocabulary, we'll surely found | Kosa kata baru, pasti akan kita temukan |
| (Verse 2) | (Bait 2) |
| What's the most popular way to ride? | Apa cara yang paling populer untuk naik? |
| "In my city, buses are the pride" | "Di kotaku, bus adalah kebanggaan" |
| "I take the bus, three times a week" | "Aku naik bus, tiga kali seminggu" |
| "It's efficient, convenient, you can't beat!" | "Itu efisien, praktis, tak terkalahkan!" |
| (Chorus) | (Reff) |
| Public transport, it's a daily ride | Transportasi umum, itu perjalanan sehari-hari |
| From town to town, we travel wide | Dari kota ke kota, kita bepergian luas |
| Trains, buses, subways, all around | Kereta, bus, kereta bawah tanah, di mana-mana |
| New vocabulary, we'll surely found | Kosa kata baru, pasti akan kita temukan |
| (Verse 3) | (Bait 3) |
| Planes and trains, let's compare the two | Pesawat dan kereta, mari kita bandingkan keduanya |
| "Planes are fast, but trains are true" | "Pesawat cepat, tapi kereta benar" |
| "Trains are scenic, and eco-friendly too" | "Kereta indah, dan ramah lingkungan juga" |
| "For short trips, trains are the perfect view" | "Untuk perjalanan pendek, kereta adalah pemandangan yang sempurna" |
| (Chorus) | (Reff) |
| Public transport, it's a daily ride | Transportasi umum, itu perjalanan sehari-hari |
| From town to town, we travel wide | Dari kota ke kota, kita bepergian luas |
| Trains, buses, subways, all around | Kereta, bus, kereta bawah tanah, di mana-mana |
| New vocabulary, we'll surely found | Kosa kata baru, pasti akan kita temukan |
| (Verse 4) | (Bait 4) |
| Driving to work, is it a common scene? | Mengemudi untuk bekerja, apakah itu pemandangan yang umum? |
| "Yes, in my country, it's a driving machine" | "Ya, di negaraku, itu adalah mesin penggerak" |
| "But public transport, is also quite a sight" | "Tapi transportasi umum, juga pemandangan yang cukup indah" |
| "To reduce traffic, it's a shining light" | "Untuk mengurangi kemacetan, itu adalah cahaya yang terang" |
| (Chorus) | (Reff) |
| Public transport, it's a daily ride | Transportasi umum, itu perjalanan sehari-hari |
| From town to town, we travel wide | Dari kota ke kota, kita bepergian luas |
| Trains, buses, subways, all around | Kereta, bus, kereta bawah tanah, di mana-mana |
| New vocabulary, we'll surely found | Kosa kata baru, pasti akan kita temukan |
| (Verse 5) | (Bait 5) |
| How do you travel to school each day? | Bagaimana kamu pergi ke sekolah setiap hari? |
| "I take the bus, it's the best way" | "Aku naik bus, itu cara terbaik" |
| "It's convenient, and I can chat with friends" | "Itu praktis, dan aku bisa mengobrol dengan teman" |
| "Learning English, on this journey, never ends" | "Belajar bahasa Inggris, dalam perjalanan ini, tak pernah berakhir" |
| (Chorus) | (Reff) |
| Public transport, it's a daily ride | Transportasi umum, itu perjalanan sehari-hari |
| From town to town, we travel wide | Dari kota ke kota, kita bepergian luas |
| Trains, buses, subways, all around | Kereta, bus, kereta bawah tanah, di mana-mana |
| New vocabulary, we'll surely found | Kosa kata baru, pasti akan kita temukan |
| (Outro) | (Outro) |
| So next time you're on the train or bus | Jadi lain kali kamu naik kereta atau bus |
| Remember these words, it's a must | Ingat kata-kata ini, itu wajib |
| Public transport, a journey we share | Transportasi umum, perjalanan yang kita bagi |
| English vocabulary, everywhere! | Kosa kata bahasa Inggris, di mana-mana! |
| Bahasa Inggris | Bahasa Indonesia |
|---|---|
| I. Questions | I. Pertanyaan |
| 1. What’s the most popular means of transportation in your hometown? | 1. Apa alat transportasi yang paling populer di kota asal Anda? |
| 2. How often do you take buses? | 2. Seberapa sering Anda naik bus? |
| 3. Can you compare the advantages of planes and trains? | 3. Bisakah Anda membandingkan keuntungan pesawat dan kereta api? |
| 4. Is driving to work popular in your country? | 4. Apakah berkendara untuk bekerja populer di negara Anda? |
| 5. How do you go to work/school? | 5. Bagaimana Anda pergi bekerja/sekolah? |
| 6. Do you think people will drive more in the future? | 6. Apakah Anda berpikir orang akan lebih banyak mengemudi di masa depan? |
| II. Sample Answer | II. Contoh Jawaban |
| 1. What’s the most popular means of transportation in your hometown? | 1. Apa alat transportasi yang paling populer di kota asal Anda? |
| “In my hometown, motorbikes are the favored mode of transportation, particularly due to their efficiency in navigating through traffic in densely populated areas. They also hold cultural significance and are a vital part of our lifestyle.” | “Di kota asal saya, sepeda motor adalah alat transportasi yang paling disukai, khususnya karena efisiensinya dalam menavigasi lalu lintas di daerah yang padat penduduk. Sepeda motor juga memiliki makna budaya dan merupakan bagian penting dari gaya hidup kami.” |
| 2. How often do you take buses? | 2. Seberapa sering Anda naik bus? |
| “I rarely take buses, mainly because I prefer other modes of transportation like cars or walking. Buses can be convenient, but my routine and lifestyle usually don’t require me to use them regularly. I opt for them only when necessary, such as on specific occasions or for longer journeys.” | “Saya jarang naik bus, terutama karena saya lebih suka alat transportasi lain seperti mobil atau berjalan kaki. Bus bisa praktis, tetapi rutinitas dan gaya hidup saya biasanya tidak mengharuskan saya untuk menggunakannya secara teratur. Saya hanya memilih untuk menggunakannya saat dibutuhkan, seperti pada kesempatan khusus atau untuk perjalanan yang lebih jauh.” |
| 3. Can you compare the advantages of planes and trains? | 3. Bisakah Anda membandingkan keuntungan pesawat dan kereta api? |
| “Of course! Planes are faster for long distances, making them ideal for international travel. They save time but can be costly. Trains offer a scenic journey, are eco-friendly, and can be more comfortable for shorter trips. It depends on the distance and preference for speed or experience.” | “Tentu saja! Pesawat lebih cepat untuk jarak jauh, membuatnya ideal untuk perjalanan internasional. Pesawat menghemat waktu tetapi bisa mahal. Kereta api menawarkan perjalanan yang indah, ramah lingkungan, dan bisa lebih nyaman untuk perjalanan yang lebih pendek. Itu tergantung pada jarak dan preferensi untuk kecepatan atau pengalaman.” |
| 4. Is driving to work popular in your country? | 4. Apakah berkendara untuk bekerja populer di negara Anda? |
| “Driving to work is quite popular in my country. Many people rely on their cars for daily commuting due to the convenience and flexibility it offers. However, public transportation is also widely used in urban areas, especially to alleviate traffic congestion and reduce environmental impact.” | “Berkendara untuk bekerja cukup populer di negara saya. Banyak orang mengandalkan mobil mereka untuk perjalanan sehari-hari karena kemudahan dan fleksibilitas yang ditawarkannya. Namun, transportasi umum juga banyak digunakan di daerah perkotaan, terutama untuk mengurangi kemacetan lalu lintas dan mengurangi dampak lingkungan.” |
| 5. How do you go to work/school? | 5. Bagaimana Anda pergi bekerja/sekolah? |
| “I take the bus to work/school, and I actually enjoy it. It’s convenient, and I get to chat with fellow commuters or catch up on reading during the ride. Plus, it’s an eco-friendly choice, so I feel good about reducing my carbon footprint.” | “Saya naik bus untuk bekerja/sekolah, dan saya sebenarnya menikmatinya. Itu praktis, dan saya bisa mengobrol dengan sesama penumpang atau membaca selama perjalanan. Plus, itu adalah pilihan ramah lingkungan, jadi saya merasa senang bisa mengurangi jejak karbon saya.” |
| 6. Do you think people will drive more in the future? | 6. Apakah Anda berpikir orang akan lebih banyak mengemudi di masa depan? |
| “I think people will drive more in the future. With advancements in electric and autonomous vehicles, driving will likely become more convenient and eco-friendly. Plus, as populations grow, so does the need for transportation.” | “Saya pikir orang akan lebih banyak mengemudi di masa depan. Dengan kemajuan dalam kendaraan listrik dan otonom, mengemudi kemungkinan akan menjadi lebih mudah dan ramah lingkungan. Plus, seiring pertumbuhan penduduk, begitu pula kebutuhan akan transportasi.” |
| Bahasa Inggris | Bahasa Indonesia |
|---|---|
| 20. Weekends | 20. Akhir Pekan |
| 1. How do you usually spend your weekends? What do you usually do on weekends? | 1. Bagaimana biasanya Anda menghabiskan akhir pekan Anda? Apa yang biasanya Anda lakukan di akhir pekan? |
| I spend my weekends in different ways. Sometimes I just relax at home. Sometimes I go out with my friends for a movie. Sometimes I finish my pending work. Sometimes I help my mother in household chores. | Saya menghabiskan akhir pekan saya dengan berbagai cara. Terkadang saya hanya bersantai di rumah. Terkadang saya pergi keluar dengan teman-teman saya untuk menonton film. Terkadang saya menyelesaikan pekerjaan yang tertunda. Terkadang saya membantu ibu saya dalam pekerjaan rumah tangga. |
| 2. In your country, do men and women usually do the same kind of things on weekends (or in their free time)? | 2. Di negara Anda, apakah pria dan wanita biasanya melakukan hal yang sama di akhir pekan (atau di waktu luang mereka)? |
| Gender differences are disappearing nowadays. Mostly men and women do the same kind of things on weekends. | Perbedaan gender semakin menghilang saat ini. Sebagian besar pria dan wanita melakukan hal yang sama di akhir pekan. |
| 3. When do you spend time with your family? | 3. Kapan Anda menghabiskan waktu dengan keluarga Anda? |
| I spend the evenings with my family. We watch TV together, have dinner together and go for walks together. | Saya menghabiskan waktu malam dengan keluarga saya. Kami menonton TV bersama, makan malam bersama, dan berjalan-jalan bersama. |
| 4. What did you do last weekend? | 4. Apa yang Anda lakukan akhir pekan lalu? |
| Last weekend I went for a movie with my friends. We also had dinner at a restaurant. It was great fun. | Akhir pekan lalu saya pergi menonton film dengan teman-teman saya. Kami juga makan malam di sebuah restoran. Itu sangat menyenangkan. |
| 5. What do other people in your hometown (or in your country) usually do on weekends? | 5. Apa yang biasanya dilakukan orang lain di kota asal Anda (atau di negara Anda) di akhir pekan? |
| People do a lot of things on weekends. Some go for outings; some people spend time at home with family; some people visit relatives. So people do different things on weekends. | Orang-orang melakukan banyak hal di akhir pekan. Beberapa pergi jalan-jalan; beberapa orang menghabiskan waktu di rumah dengan keluarga; beberapa orang mengunjungi kerabat. Jadi orang-orang melakukan hal yang berbeda di akhir pekan. |
| 6. What are you going to do next weekend? | 6. Apa yang akan Anda lakukan akhir pekan depan? |
| I have not yet made any plan for the next weekend, but maybe I go out with my family for a movie. | Saya belum membuat rencana untuk akhir pekan depan, tetapi mungkin saya pergi keluar dengan keluarga saya untuk menonton film. |
| 7. Is there anything new that you would like to do on weekends? | 7. Apakah ada hal baru yang ingin Anda lakukan di akhir pekan? |
| I would like to learn some new language on weekends. As a plan to go to Canada, so French would be a good option for me. My relatives live in Montréal and it is a Francophone area. So learning French would help me. | Saya ingin belajar bahasa baru di akhir pekan. Sebagai rencana untuk pergi ke Kanada, jadi bahasa Prancis akan menjadi pilihan yang baik untuk saya. Kerabat saya tinggal di Montréal dan itu adalah daerah berbahasa Prancis. Jadi belajar bahasa Prancis akan membantu saya. |
| 8. Do you like working on weekends? | 8. Apakah Anda suka bekerja di akhir pekan? |
| No, I don’t like working on weekends. I prefer to spend time with my family and friends on weekends. | Tidak, saya tidak suka bekerja di akhir pekan. Saya lebih suka menghabiskan waktu dengan keluarga dan teman-teman saya di akhir pekan. |
| 9. Do you think employees should have to work on weekends? | 9. Apakah menurut Anda karyawan harus bekerja di akhir pekan? |
| No, definitely not. I think there should be no compulsion on employees to work on weekends. It should be their choice. If they want to earn more, they should be allowed to work. | Tidak, tentu saja tidak. Saya pikir tidak boleh ada paksaan bagi karyawan untuk bekerja di akhir pekan. Itu harus menjadi pilihan mereka. Jika mereka ingin mendapatkan lebih banyak, mereka harus diizinkan untuk bekerja. |
| 10. Do you think that weekends now are more important to you, than when you were a child? | 10. Apakah menurut Anda akhir pekan sekarang lebih penting bagi Anda, daripada saat Anda masih kecil? |
| Yes, weekends now are more important to me than when I was a child. When I was a child, all days were like weekends. So I did not give importance to weekends. But today, I look forward to weekends. | Ya, akhir pekan sekarang lebih penting bagi saya daripada saat saya masih kecil. Ketika saya masih kecil, semua hari seperti akhir pekan. Jadi saya tidak menganggap akhir pekan itu penting. Tapi hari ini, saya menantikan akhir pekan. |
| 21. Transportation | 21. Transportasi |
| 1. What’s the most popular means of transportation in your hometown? | 1. Apa alat transportasi yang paling populer di kota asal Anda? |
| The most popular means of transportation in my hometown is the bus. My hometown is on the national highway, and there is bus service to different places every two minutes. | Alat transportasi yang paling populer di kota asal saya adalah bus. Kota asal saya berada di jalan raya nasional, dan ada layanan bus ke berbagai tempat setiap dua menit. |
| 2. How often do you take buses? | 2. Seberapa sering Anda naik bus? |
| I take the bus pretty often, in fact three or four times a week. | Saya naik bus cukup sering, sebenarnya tiga atau empat kali seminggu. |
| 3. Can you compare the advantages of planes and trains? | 3. Bisakah Anda membandingkan keuntungan pesawat dan kereta api? |
| Trains are cheaper then planes, but planes are much faster than trains. In trains you can take as much luggage as you want to, but in planes there is a restriction. Railway stations are there in almost all towns and cities, where as airports are there in only a few places. | Kereta api lebih murah daripada pesawat, tetapi pesawat jauh lebih cepat daripada kereta api. Di kereta api, Anda dapat membawa barang bawaan sebanyak yang Anda inginkan, tetapi di pesawat ada pembatasan. Stasiun kereta api ada di hampir semua kota, sedangkan bandara hanya ada di beberapa tempat. |
| 4. Is driving to work popular in your country? | 4. Apakah berkendara untuk bekerja populer di negara Anda? |
| Yes, driving to work is popular in big cities, and in places where transport facilities are not so good. | Ya, berkendara untuk bekerja populer di kota-kota besar, dan di tempat-tempat di mana fasilitas transportasi tidak begitu baik. |
| 5. Do you think people will drive more in the future? | 5. Apakah Anda berpikir orang akan lebih banyak mengemudi di masa depan? |
| It is difficult to say about the future, but at the rate at which traffic congestion is increasing on the road, I think people will use public transport more. | Sulit untuk mengatakan tentang masa depan, tetapi dengan laju kemacetan lalu lintas yang meningkat di jalan, saya pikir orang akan lebih banyak menggunakan transportasi umum. |
| 6. Would you ride bikes to work in the future? | 6. Apakah Anda akan bersepeda untuk bekerja di masa depan? |
| No, I don’t think I would ride bikes to work, as I think they are not very safe. | Tidak, saya rasa saya tidak akan bersepeda untuk bekerja, karena saya rasa itu tidak aman. |
| 7. What will become the most popular means of transportation in India? | 7. Apa yang akan menjadi alat transportasi paling populer di India? |
| I think road transportation will remain the most popular means. | Saya pikir transportasi jalan raya akan tetap menjadi alat transportasi paling populer. |
| 8. Do you prefer public transportation or private transportation? | 8. Apakah Anda lebih suka transportasi umum atau transportasi pribadi? |
| I prefer private transportation for short distances and public transportation for long distances. | Saya lebih suka transportasi pribadi untuk jarak pendek dan transportasi umum untuk jarak jauh. |
| 9. How did you come here (get here) today? | 9. Bagaimana Anda datang ke sini (sampai di sini) hari ini? |
| I came here/got here by bus/car/bike today. | Saya datang ke sini/sampai di sini dengan bus/mobil/sepeda hari ini. |
| 10. Why did you choose that form of transport? | 10. Mengapa Anda memilih alat transportasi itu? |
| I chose it because I think it is very convenient and comfortable. (You can add 1-2 advantages of the mode of transport you used that day) | Saya memilihnya karena saya rasa itu sangat praktis dan nyaman. (Anda dapat menambahkan 1-2 keuntungan dari alat transportasi yang Anda gunakan hari itu) |
| 11. What form of transport do you usually use? | 11. Alat transportasi apa yang biasanya Anda gunakan? |
| I usually prefer private transport to public transport. I feel that the public transport is not very comfortable and leads to wastage of time. | Saya biasanya lebih suka transportasi pribadi daripada transportasi umum. Saya merasa bahwa transportasi umum tidak begitu nyaman dan menyebabkan pemborosan waktu. |
| OR | ATAU |
| I normally use public transport/bus. It is very convenient, comfortable and easy on the pocket. | Saya biasanya menggunakan transportasi umum/bus. Itu sangat praktis, nyaman, dan ramah di kantong. |
| 12. Is it convenient to take a bus/taxi in your city? | 12. Apakah mudah untuk naik bus/taksi di kota Anda? |
| Yes, it is very convenient to take a bus or a taxi in my city. It is a small city and the bus stand and taxi stands are very approachable | Ya, sangat mudah untuk naik bus atau taksi di kota saya. Ini adalah kota kecil dan halte bus dan pangkalan taksi sangat mudah diakses. |
| Bahasa Inggris | Bahasa Indonesia |
|---|---|
| 1. to have access to public transport | 1. Memiliki akses ke transportasi umum |
| Meaning: the right or opportunity to use public transportation | Arti: Hak atau kesempatan untuk menggunakan transportasi umum |
| Example: Many people who live in rural areas have no access to public transport and have to rely on private cars or taxis. | Contoh: Banyak orang yang tinggal di daerah pedesaan tidak memiliki akses ke transportasi umum dan harus mengandalkan mobil pribadi atau taksi. |
| 2. to upgrade and expand public transport provision | 2. Meningkatkan dan memperluas penyediaan transportasi umum |
| Meaning: to improve bus and train services and to make these services more available | Arti: Meningkatkan layanan bus dan kereta api dan membuat layanan ini lebih tersedia |
| Example: One way to reduce traffic on the roads is to upgrade and expand public transport provision. | Contoh: Salah satu cara untuk mengurangi kemacetan lalu lintas di jalan adalah dengan meningkatkan dan memperluas penyediaan transportasi umum. |
| 3. to invest in transport infrastructure | 3. Berinvestasi dalam infrastruktur transportasi |
| Meaning: to spend money on improving roads, railway lines, train and bus stations | Arti: Menghabiskan uang untuk meningkatkan jalan, jalur kereta api, stasiun kereta api dan bus |
| Example: Governments must invest in transport infrastructure to make journeys by road and rail safer. | Contoh: Pemerintah harus berinvestasi dalam infrastruktur transportasi untuk membuat perjalanan darat dan kereta api lebih aman. |
| 4. an integrated transport system | 4. Sistem transportasi terintegrasi |
| Meaning: a system of timetables so that bus and train services are connected and work together successfully | Arti: Sistem jadwal sehingga layanan bus dan kereta api terhubung dan bekerja bersama dengan baik |
| Example: An integrated transport system would make it convenient for people to change buses and trains to complete their journeys without long waiting times. | Contoh: Sistem transportasi terintegrasi akan memudahkan orang untuk berganti bus dan kereta api untuk menyelesaikan perjalanan mereka tanpa waktu tunggu yang lama. |
| 5. a light rail transit system | 5. Sistem kereta api ringan |
| Meaning: a system of electric trains, like a metro, running on lines in cities | Arti: Sistem kereta api listrik, seperti kereta bawah tanah, yang berjalan di jalur di kota |
| Example: Many large cities, such as Hong Kong, have had a light rail transit system for many years. | Contoh: Banyak kota besar, seperti Hong Kong, telah memiliki sistem kereta api ringan selama bertahun-tahun. |
| 6. free bus/train passes | 6. Tiket bus/kereta api gratis |
| Meaning: documents which allow you to travel free on buses or trains | Arti: Dokumen yang memungkinkan Anda untuk bepergian gratis dengan bus atau kereta api |
| Example: Issuing free bus and train passes to children and the elderly would encourage more people to use public transport. | Contoh: Menerbitkan tiket bus dan kereta api gratis untuk anak-anak dan lansia akan mendorong lebih banyak orang untuk menggunakan transportasi umum. |
| 7. a season ticket | 7. Tiket musim |
| Meaning: a ticket that you can use many times within a particular period, for example on a regular train or bus journey, and that costs less than paying separately each time | Arti: Tiket yang dapat Anda gunakan berkali-kali dalam jangka waktu tertentu, misalnya pada perjalanan kereta api atau bus reguler, dan yang biayanya lebih murah daripada membayar terpisah setiap kali |
| Example: Cheap season tickets would encourage commuters to use buses or trains regularly. | Contoh: Tiket musim murah akan mendorong para pekerja untuk menggunakan bus atau kereta api secara teratur. |
| 8. dedicated bus lanes/cycle lanes | 8. Jalur bus khusus/jalur sepeda |
| Meaning: a section of a road, indicated by white lanes that only buses or cycles are allowed to use | Arti: Bagian dari jalan, yang ditandai dengan jalur putih yang hanya boleh digunakan bus atau sepeda |
| Example: City authorities should create dedicated bus lanes and cycle lanes to encourage people to take public transport or to cycle in cities. | Contoh: Pemerintah kota harus membuat jalur bus khusus dan jalur sepeda untuk mendorong orang untuk menggunakan transportasi umum atau bersepeda di kota. |
| 9. to speed up journey times | 9. Mempercepat waktu perjalanan |
| Meaning: to reduce the amount of time spent travelling | Arti: Mengurangi waktu yang dihabiskan untuk bepergian |
| Example: The creation of dedicated bus lanes would speed up journey times and encourage more people to use bus services. | Contoh: Pembuatan jalur bus khusus akan mempercepat waktu perjalanan dan mendorong lebih banyak orang untuk menggunakan layanan bus. |
| 10. rush hour traffic jams | 10. Kemacetan lalu lintas jam sibuk |
| Meaning: the time when most people are travelling to or from work/school and so there is too much traffic on the roads | Arti: Waktu ketika sebagian besar orang bepergian ke atau dari tempat kerja/sekolah dan begitu ada terlalu banyak lalu lintas di jalan |
| Example: If factories and offices introduced flexible working hours, this would help employees to avoid rush hour traffic jams to get to or from their place of work. | Contoh: Jika pabrik dan kantor memperkenalkan jam kerja fleksibel, ini akan membantu karyawan untuk menghindari kemacetan lalu lintas jam sibuk untuk pergi ke atau dari tempat kerja mereka. |
| 11. park and ride | 11. Parkir dan naiki |
| Meaning: a system designed to reduce traffic in towns, in which people park their cars on the edge of a town and then take a special bus or train to the town centre | Arti: Sistem yang dirancang untuk mengurangi kemacetan lalu lintas di kota, di mana orang memarkirkan mobil mereka di pinggiran kota dan kemudian naik bus atau kereta api khusus ke pusat kota |
| Example: A park and ride scheme would be very effective in reducing the number of cars in city centres. | Contoh: Skema parkir dan naik akan sangat efektif dalam mengurangi jumlah mobil di pusat kota. |
| 12. to subsidize the cost of fares | 12. Mensubsidi biaya tarif |
| Meaning: to give money to a business or organization to help to pay for the cost of using public transport | Arti: Memberikan uang kepada bisnis atau organisasi untuk membantu membayar biaya penggunaan transportasi umum |
| Example: Governments must subsidize the cost of fares on public transport. | Contoh: Pemerintah harus mensubsidi biaya tarif pada transportasi umum. |
| 13. to ease traffic flow | 13. Memudahkan arus lalu lintas |
| Meaning: to enable traffic to move more easily | Arti: Memungkinkan lalu lintas untuk bergerak lebih mudah |
| Example: The introduction of bus and cycle lanes would help to ease traffic flow in city centres. | Contoh: Pengenalan jalur bus dan sepeda akan membantu memudahkan arus lalu lintas di pusat kota. |
| 14. commuting times | 14. Waktu perjalanan |
| Meaning: the time taken travelling to and from work | Arti: Waktu yang dibutuhkan untuk bepergian ke dan dari tempat kerja |
| Example: Firms should introduce flexible working hours to cut the commuting times of employees. | Contoh: Perusahaan harus memperkenalkan jam kerja fleksibel untuk mengurangi waktu perjalanan karyawan. |
| 15. off-peak travel | 15. Perjalanan di luar jam sibuk |
| Meaning: travel at times when fewer people are using public transport | Arti: Bepergian pada waktu ketika lebih sedikit orang menggunakan transportasi umum |
| Example: Cheap fares should be introduced for off-peak travel. | Contoh: Tarif murah harus diberlakukan untuk perjalanan di luar jam sibuk. |
| 16. to grind to a halt | 16. Berhenti total |
| Meaning: to go slower and then stop completely | Arti: Pergi lebih lambat dan kemudian berhenti sepenuhnya |
| Example: In my city, Paris, traffic regularly grinds to a halt during the rush hour. | Contoh: Di kota saya, Paris, lalu lintas secara teratur berhenti total selama jam sibuk. |
| 17. congestion charge | 17. Biaya kemacetan |
| Meaning: an amount of money that people have to pay for driving their cars into the centre of some cities, as a way of stopping the city centre from becoming too full of traffic | Arti: Jumlah uang yang harus dibayar orang untuk mengendarai mobil mereka ke pusat beberapa kota, sebagai cara untuk menghentikan pusat kota agar tidak terlalu penuh dengan lalu lintas |
| Example: More cities should follow the example of London and introduce a congestion charge in order to ease traffic flow in the city centre. | Contoh: Lebih banyak kota harus mengikuti contoh London dan memperkenalkan biaya kemacetan untuk memudahkan arus lalu lintas di pusat kota. |
| 18. a traffic warden | 18. Petugas parkir |
| Meaning: a person whose job is to check that people do not park their cars in the wrong place or for longer than is allowed | Arti: Seseorang yang pekerjaannya adalah memeriksa bahwa orang tidak memarkirkan mobil mereka di tempat yang salah atau lebih lama dari yang diizinkan |
| Example: More traffic wardens should be appointed to ensure that cars are parked only in permitted areas. | Contoh: Lebih banyak petugas parkir harus ditunjuk untuk memastikan bahwa mobil diparkir hanya di area yang diizinkan. |
| 19. road safety measures | 19. Langkah-langkah keselamatan jalan |
| Meaning: actions to ensure that the roads are made safer | Arti: Tindakan untuk memastikan bahwa jalan dibuat lebih aman |
| Example: The number of deaths on the roads would be reduced if the authorities introduced stricter road safety measures. | Contoh: Jumlah kematian di jalan akan berkurang jika pihak berwenang memperkenalkan langkah-langkah keselamatan jalan yang lebih ketat. |
| 20. to conduct regular vehicle inspections | 20. Melakukan inspeksi kendaraan secara teratur |
| Meaning: to inspect all cars, buses and trucks at regular intervals to check that they are in good condition and safe to drive | Arti: Memeriksa semua mobil, bus, dan truk secara berkala untuk memeriksa apakah mereka dalam kondisi baik dan aman untuk dikendarai |
| Example: Every town and city should have centres which conduct regular vehicle inspections. | Contoh: Setiap kota harus memiliki pusat yang melakukan inspeksi kendaraan secara teratur. |
| 21. to install speed cameras | 21. Memasang kamera kecepatan |
| Meaning: to put cameras on certain roads to check that cars are obeying the speed limits | Arti: Memasang kamera di jalan tertentu untuk memeriksa apakah mobil mematuhi batas kecepatan |
| Example: Local authorities must instal speed cameras near all schools and hospitals to limit the speed at which vehicles are allowed to travel. | Contoh: Pemerintah daerah harus memasang kamera kecepatan di dekat semua sekolah dan rumah sakit untuk membatasi kecepatan kendaraan yang diizinkan untuk bepergian. |
| 22. traffic calming | 22. Penghentian lalu lintas |
| Meaning: building raised areas on roads, as a way of making cars go more slowly | Arti: Membangun area yang ditinggikan di jalan, sebagai cara untuk membuat mobil melaju lebih lambat |
| Example: Traffic calming meaures in towns and cities would make the roads safer for pedestrians and cyclists. | Contoh: Langkah-langkah penghentian lalu lintas di kota akan membuat jalan lebih aman bagi pejalan kaki dan pengendara sepeda. |
| 23. driving while intoxicated | 23. Mengemudi dalam keadaan mabuk |
| Meaning: the crime of driving a vehicle after drinking too much alcohol | Arti: Kejahatan mengemudi kendaraan setelah minum terlalu banyak alkohol |
| Example: Driving while intoxicated is a serious crime, and those who drive while under the influence of drink must be severely punished. | Contoh: Mengemudi dalam keadaan mabuk adalah kejahatan serius, dan mereka yang mengemudi saat di bawah pengaruh minuman harus dihukum berat. |
| 24. to raise petrol prices | 24. Menaikkan harga bensin |
| Meaning: to increase the price which people pay for petrol | Arti: Menaikkan harga yang dibayar orang untuk bensin |
| Example: Raising petrol prices would not be an effective method of reducing the amount of traffic on the roads. | Contoh: Menaikkan harga bensin tidak akan menjadi metode yang efektif untuk mengurangi jumlah lalu lintas di jalan. |
| 25. to be punctual | 25. Tepat waktu |
| Meaning: to arrive at the correct time | Arti: Tiba pada waktu yang tepat |
| Example: In order to attract more people to use public transport, it is essential that it is clean, reliable, safe and punctual. | Contoh: Untuk menarik lebih banyak orang untuk menggunakan transportasi umum, sangat penting bahwa itu bersih, andal, aman, dan tepat waktu. |
| 26. freight services | 26. Layanan pengangkutan barang |
| Meaning: the system of transporting goods | Arti: Sistem pengangkutan barang |
| Example: Railways must provide more freight services in order to reduce the number of trucks on the roads. | Contoh: Kereta api harus menyediakan lebih banyak layanan pengangkutan barang untuk mengurangi jumlah truk di jalan. |
| 27. a tachograph | 27. Tachograph |
| Meaning: a device used to measure the speed of trucks and to record the times when a driver has stopped to rest | Arti: Perangkat yang digunakan untuk mengukur kecepatan truk dan untuk merekam waktu ketika pengemudi telah berhenti untuk beristirahat |
| Example: In the interests of road safety, tachographs should be installed in all trucks to ensure that long-distance drivers are taking regular rest periods. | Contoh: Demi keselamatan jalan, tachograph harus dipasang di semua truk untuk memastikan bahwa pengemudi jarak jauh mengambil periode istirahat secara teratur. |
| 28. roll-on roll-off ferries | 28. Feri rol-on rol-off |
| Meaning: ships designed so that you can simply drive a car on and off the ship | Arti: Kapal yang dirancang sehingga Anda dapat dengan mudah mengendarai mobil naik dan turun dari kapal |
| Example: Many motorists use roll-on roll-off ferries to take their cars overseas. | Contoh: Banyak pengendara menggunakan feri rol-on rol-off untuk membawa mobil mereka ke luar negeri. |
| 29. economy airlines/budget airlines | 29. Maskapai ekonomi/maskapai murah |
| Meaning: companies which offer cheap flights | Arti: Perusahaan yang menawarkan penerbangan murah |
| Example: Budget airlines have made it affordable for people to go on holiday or to visit relatives in other countries. | Contoh: Maskapai murah telah membuat orang-orang mampu untuk berlibur atau mengunjungi kerabat di negara lain. |
| 30. online booking | 30. Pemesanan daring |
| Meaning: the action of buying a ticket on the internet in order to travel somewhere | Arti: Tindakan membeli tiket di internet untuk bepergian ke suatu tempat |
| Example: Long-distance bus and train services are now more convenient to use, as a result of their online booking facilities which enable travellers to reserve and pay for their tickets from home or from work. | Contoh: Layanan bus dan kereta api jarak jauh sekarang lebih mudah digunakan, sebagai hasil dari fasilitas pemesanan daring mereka yang memungkinkan pelancong untuk memesan dan membayar tiket mereka dari rumah atau dari tempat kerja. |
| Bahasa Inggris | Bahasa Indonesia |
|---|---|
| Neighbours: | Tetangga: |
| How well do you know the people who live next door to you? | Seberapa dekat Anda mengenal orang-orang yang tinggal di sebelah Anda? |
| I would say I know most of my neighbours. We live in a suburban area where people spend their times with their friends and neighbours and I know quite well the people who live next door. | Saya dapat mengatakan bahwa saya mengenal sebagian besar tetangga saya. Kami tinggal di daerah pinggiran kota tempat orang-orang menghabiskan waktu bersama teman dan tetangga mereka, dan saya cukup mengenal orang-orang yang tinggal di sebelah. |
| How often do you see them? Why? | Seberapa sering Anda melihat mereka? Mengapa? |
| I see them very often, almost twice a week. They often come to visit us and play indoor games. They also invite us to visit them and we often have parties and celebration together. | Saya sering melihat mereka, hampir dua kali seminggu. Mereka sering datang berkunjung dan bermain game di dalam ruangan. Mereka juga mengundang kami untuk berkunjung dan kami sering mengadakan pesta dan perayaan bersama. |
| What kinds of problems do people sometimes have with their neighbours? | Apa saja masalah yang sering terjadi antara orang-orang dengan tetangga mereka? |
| While good neighbours can make our life easier and happy, a bad neighbour can cause lots of troubles. The usual issues that someone might face from a neighbour include loud noise, quarrel, complaints, disturbance from loud music and issues with children, gardening and garbage. | Meskipun tetangga yang baik dapat membuat hidup kita lebih mudah dan bahagia, tetangga yang buruk dapat menyebabkan banyak masalah. Masalah umum yang mungkin dihadapi seseorang dari tetangga meliputi kebisingan, pertengkaran, keluhan, gangguan dari musik keras, dan masalah dengan anak-anak, berkebun, dan sampah. |
| How do you think neighbours can help each other? | Bagaimana menurut Anda tetangga dapat saling membantu? |
| In many ways, neighbours are most important to us. They live near us and thus they are even more important than our relatives in many cases. They can have good conversations with us, help us in any danger and support us mentally and financially. For example, if someone gets ill and need to be taken to a hospital, a good neighbour would be there. Neighbours also have parties and celebrations together and can make us happy. We often share our distress and problems with them and they advise us and help us to a great extent. Finally, neighbours become good friends and would share their sufferings and joys like family members. | Dalam banyak hal, tetangga sangat penting bagi kita. Mereka tinggal di dekat kita, dan dengan demikian mereka bahkan lebih penting daripada kerabat kita dalam banyak kasus. Mereka dapat melakukan percakapan yang baik dengan kita, membantu kita dalam bahaya, dan mendukung kita secara mental dan finansial. Misalnya, jika seseorang sakit dan perlu dibawa ke rumah sakit, tetangga yang baik akan ada di sana. Tetangga juga mengadakan pesta dan perayaan bersama dan dapat membuat kita bahagia. Kita sering berbagi kesedihan dan masalah kita dengan mereka, dan mereka memberi kita nasihat dan membantu kita dalam banyak hal. Akhirnya, tetangga menjadi teman baik dan akan berbagi penderitaan dan kebahagiaan mereka seperti anggota keluarga. |
| Communication & Transportation: | Komunikasi & Transportasi: |
| How do you usually contact your friends? Why? | Bagaimana biasanya Anda menghubungi teman Anda? Mengapa? |
| Well, I usually call my friends on their cell phones or visit them personally to keep in touch with them. Social media like Facebook and Twitter has also changed the way I communicate my friends. There are many friends who stay far away and social media is the only way to communicate them for me. | Yah, biasanya saya menghubungi teman-teman saya melalui telepon seluler atau mengunjungi mereka secara langsung untuk tetap berhubungan. Media sosial seperti Facebook dan Twitter juga telah mengubah cara saya berkomunikasi dengan teman-teman saya. Ada banyak teman yang tinggal jauh dan media sosial adalah satu-satunya cara untuk berkomunikasi dengan mereka bagi saya. |
| Do you prefer to contact different people in different ways? Why? | Apakah Anda lebih suka menghubungi orang yang berbeda dengan cara yang berbeda? Mengapa? |
| Yes, as a general rule of thumb, people have their own preferences on how they would like to be contacted or communicated. For instance, my office colleagues prefer to be emailed while my friends’ preference is a cell phone. My parents also prefer cell phone communication while my younger cousins love to do that via Facebook. I usually try to contact people based on their preferences for communication. To contact someone new, I prefer email or text message. | Ya, sebagai aturan umum, orang memiliki preferensi mereka sendiri tentang bagaimana mereka ingin dihubungi atau dikomunikasikan. Misalnya, kolega kantor saya lebih suka menerima email sedangkan teman-teman saya lebih suka menggunakan telepon seluler. Orang tua saya juga lebih suka komunikasi melalui telepon seluler sedangkan sepupu saya yang lebih muda suka melakukannya melalui Facebook. Saya biasanya mencoba untuk menghubungi orang berdasarkan preferensi komunikasi mereka. Untuk menghubungi seseorang yang baru, saya lebih suka email atau pesan teks. |
| Do you find it easy to keep in contact with friends and family? Why? Why not? | Apakah Anda merasa mudah untuk tetap berhubungan dengan teman dan keluarga? Mengapa? Mengapa tidak? |
| I try to maintain a balance between my professional and personal life. I often meet my friends or call them to get their updates and try to spend my days off with my family. This is not easy as I often struggle to maintain that due to work pressure and personal preferences of reading books or updating my blog. Sometimes a family member complains that I spend too much time with my friends while friends have similar complaints as well. Thus I would say it’s really tough to keep a perfect balance. However, I try my best always. | Saya mencoba untuk menjaga keseimbangan antara kehidupan profesional dan pribadi saya. Saya sering bertemu teman-teman saya atau menelepon mereka untuk mendapatkan kabar terbaru mereka dan mencoba untuk menghabiskan hari libur saya dengan keluarga. Ini tidak mudah karena saya sering kesulitan untuk menjaganya karena tekanan kerja dan preferensi pribadi saya untuk membaca buku atau memperbarui blog saya. Terkadang anggota keluarga mengeluh bahwa saya menghabiskan terlalu banyak waktu dengan teman-teman saya, sementara teman-teman saya juga memiliki keluhan serupa. Jadi saya akan mengatakan bahwa sangat sulit untuk menjaga keseimbangan yang sempurna. Namun, saya selalu berusaha sebaik mungkin. |
| In your country, did people in the past keep in contact in the same ways as they do today? Why/ Why not? | Di negara Anda, apakah orang-orang di masa lalu tetap berhubungan dengan cara yang sama seperti yang mereka lakukan hari ini? Mengapa/ Mengapa tidak? |
| Not really. Postal mail, telephone and personal visit were the most three prominent ways of contacting and communicating people in the past. With the invention of computers and the internet, the scenario has completely changed. The easy access and lower call rate of mobile phones have also contributed to a frequent and instant communication among my countrymen. | Tidak juga. Surat pos, telepon, dan kunjungan pribadi adalah tiga cara paling menonjol untuk menghubungi dan berkomunikasi dengan orang-orang di masa lalu. Dengan penemuan komputer dan internet, skenario telah berubah sepenuhnya. Kemudahan akses dan tarif panggilan yang lebih rendah dari telepon seluler juga berkontribusi pada komunikasi yang sering dan instan di antara sesama warga negara saya. |
| How often do you make telephone calls? Why? Why not? | Seberapa sering Anda melakukan panggilan telepon? Mengapa? Mengapa tidak? |
| Well, I own a cell phone and I usually call my parents every day whenever I am outside. I also need to call my offshore colleagues for job-related issues. Apart from that, I often call my relatives and cousins who stay far away from our hometown. | Yah, saya memiliki telepon seluler dan biasanya menelepon orang tua saya setiap hari saat saya berada di luar. Saya juga perlu menelepon kolega saya di luar negeri untuk masalah pekerjaan. Selain itu, saya sering menelepon kerabat dan sepupu saya yang tinggal jauh dari kampung halaman kami. |
| Who do you spend the most time talking to on the telephone? Why? | Dengan siapa Anda menghabiskan sebagian besar waktu untuk berbicara di telepon? Mengapa? |
| Well, my mother is the person I talk to on the phone most of the time. This is mostly because she gets anxious whenever I take a longer time to call her. I am very close to her and I love the way she cares for me. Because of that, I love to talk to her. She is a good listener and a great mentor and that’s why I call her for many advises as well. | Yah, ibu saya adalah orang yang paling sering saya ajak bicara di telepon. Ini sebagian besar karena dia menjadi cemas setiap kali saya membutuhkan waktu lama untuk meneleponnya. Saya sangat dekat dengannya dan saya suka caranya dia peduli kepada saya. Karena itu, saya suka berbicara dengannya. Dia adalah pendengar yang baik dan mentor yang hebat, dan itulah mengapa saya meneleponnya untuk banyak nasihat juga. |
| When do you think you will next make a telephone call? Why? | Kapan menurut Anda Anda akan melakukan panggilan telepon berikutnya? Mengapa? |
| Umm, after I leave this exam hall, I will call my mother. She must be waiting eagerly to know how I performed in my speaking test. So she would be the person I will call in 20 minutes on her cell phone. | Umm, setelah saya meninggalkan ruang ujian ini, saya akan menelepon ibu saya. Dia pasti sedang menunggu dengan cemas untuk mengetahui bagaimana kinerja saya dalam tes berbicara. Jadi dia akan menjadi orang yang akan saya hubungi dalam 20 menit melalui telepon selulernya. |
| Do you sometimes prefer to send a text message instead of telephoning? Why? Why not? | Apakah Anda terkadang lebih suka mengirim pesan teks daripada menelepon? Mengapa? Mengapa tidak? |
| Definitely, there are times when text messages offer a better way of communication than telephone calls. For instance, if I think that someone might be in his office or in an important meeting, I would send him a text message instead of calling on his cell phone. To congratulate someone or to wish him a birthday, I would prefer text messages than phone calls. Finally, when I need to reach a friend or a relative at night, I send them a text message instead of taking the risk to call them and wake them up. | Tentu saja, ada kalanya pesan teks menawarkan cara komunikasi yang lebih baik daripada panggilan telepon. Misalnya, jika saya berpikir bahwa seseorang mungkin berada di kantornya atau dalam rapat penting, saya akan mengirim pesan teks kepadanya daripada menelepon telepon selulernya. Untuk mengucapkan selamat kepada seseorang atau untuk mengucapkan selamat ulang tahun, saya akan lebih suka pesan teks daripada panggilan telepon. Akhirnya, ketika saya perlu menghubungi teman atau kerabat pada malam hari, saya mengirim pesan teks kepada mereka daripada mengambil risiko untuk menelepon mereka dan membangunkan mereka. |
| Text messages are concise and convey the exact information. They could be read over and over again and hence addresses and contact information are more secure to be sent in text formats. Calling might interrupt someone while SMS gives does not. | Pesan teks ringkas dan menyampaikan informasi yang tepat. Mereka dapat dibaca berulang kali dan karenanya alamat dan informasi kontak lebih aman untuk dikirim dalam format teks. Menelepon mungkin mengganggu seseorang sedangkan SMS tidak. |
| How popular bicycle in your hometown? Why? | Seberapa populer sepeda di kota kelahiran Anda? Mengapa? |
| It is quite popular in my hometown. You only need to visit our hometown for a while or obverse the office or schools to find out how popular they really are. | Sepeda cukup populer di kota kelahiran saya. Anda hanya perlu mengunjungi kota kelahiran kami untuk sementara waktu atau mengamati kantor atau sekolah untuk mengetahui seberapa populer mereka sebenarnya. |
| People in my hometown prefer bicycle mostly because it is environment-friendly, less expensive, easy to garage it, and good for their health. | Orang-orang di kota kelahiran saya lebih suka sepeda sebagian besar karena ramah lingkungan, lebih murah, mudah untuk digarasi, dan baik untuk kesehatan mereka. |
| How often do you ride a bicycle? Why? Why not? | Seberapa sering Anda mengendarai sepeda? Mengapa? Mengapa tidak? |
| I used to ride a bicycle quite often in the past but these days I can’t do that. I use my office bus to reach my office and to get back home. My family owns a car and I often use it. I do not feel that much passionate about riding a bicycle as I used to do in my teenage. | Saya dulu sering mengendarai sepeda di masa lalu, tetapi akhir-akhir ini saya tidak bisa melakukannya. Saya menggunakan bus kantor saya untuk mencapai kantor saya dan untuk pulang. Keluarga saya memiliki mobil dan saya sering menggunakannya. Saya tidak merasa terlalu bersemangat untuk mengendarai sepeda seperti yang saya lakukan di masa remaja saya. |
| Do you think those bicycles are suitable for all ages? Why? Why not? | Apakah Anda berpikir bahwa sepeda tersebut cocok untuk semua usia? Mengapa? Mengapa tidak? |
| Bicycle, common in our hometown, are suitable for most of the people no matter how old they are. I think this transportation should be promoted and widely used for the health and environmental benefits. | Sepeda, umum di kota kelahiran kami, cocok untuk sebagian besar orang, tidak peduli berapa pun usia mereka. Saya pikir transportasi ini harus dipromosikan dan digunakan secara luas untuk manfaat kesehatan dan lingkungan. |
| What are the advantages of a bicycle compared to a car? Why? | Apa saja keuntungan sepeda dibandingkan dengan mobil? Mengapa? |
| Bicycles are eco-friendly and require less hassle to maintain and park. The global warming is a treat to our very existence and thus reliance on bicycles could be a great solution to address this pressing problem. Apart from that, people from all economic classes can afford it and can contribute to solving the traffic problem on the roads. | Sepeda ramah lingkungan dan membutuhkan lebih sedikit kerumitan untuk dipelihara dan diparkir. Pemanasan global adalah ancaman bagi keberadaan kita, dan karenanya ketergantungan pada sepeda dapat menjadi solusi yang bagus untuk mengatasi masalah mendesak ini. Selain itu, orang-orang dari semua kelas ekonomi dapat membelinya dan dapat berkontribusi untuk menyelesaikan masalah lalu lintas di jalan. |
| What are some common transportations in your hometown? | Apa saja transportasi umum di kota kelahiran Anda? |
| Public bus, metro rail, private car, CNG-driven auto-rickshaw, taxi and bicycle are some common and popular transportation type in my hometown. Students and workers mostly use bicycle while business people and other executives use their personal cars. Metro rail and public buses are very popular among mass people. | Bus umum, kereta bawah tanah, mobil pribadi, becak bermotor CNG, taksi, dan sepeda adalah beberapa jenis transportasi umum dan populer di kota kelahiran saya. Siswa dan pekerja sebagian besar menggunakan sepeda sedangkan pengusaha dan eksekutif lainnya menggunakan mobil pribadi mereka. Kereta bawah tanah dan bus umum sangat populer di kalangan masyarakat umum. |
| What changes in transportation have taken place in the past five years in your country? Why? | Apa saja perubahan dalam transportasi yang terjadi dalam lima tahun terakhir di negara Anda? Mengapa? |
| Well, the metro rails were introduced 3-4 years ago and this transportation system gained a huge popularity in the last few years. The number of private cars running on the roads has increased significantly and more people are using bicycles than they did ever before. | Yah, kereta bawah tanah diperkenalkan 3-4 tahun yang lalu dan sistem transportasi ini mendapatkan popularitas yang besar dalam beberapa tahun terakhir. Jumlah mobil pribadi yang beroperasi di jalan telah meningkat secara signifikan dan lebih banyak orang menggunakan sepeda daripada sebelumnya. |
| Many new roads, buses and flyovers have been introduced to make the commuting easier. Old public transportation has been banned and strict traffic rules have been imposed to reduce the congestion. However, the number of people in the city areas has increased dramatically in the last five years and so has the number of transportation. | Banyak jalan baru, bus, dan jembatan layang telah diperkenalkan untuk memudahkan perjalanan. Transportasi umum lama telah dilarang dan peraturan lalu lintas yang ketat telah diberlakukan untuk mengurangi kemacetan. Namun, jumlah orang di daerah perkotaan telah meningkat secara dramatis dalam lima tahun terakhir dan begitu pula jumlah transportasi. |